لعل قيمة أي عمل فني تتجلى في اختراقه وتجاوزه لعصره، وهذا ما يمكن أن نطلق عليه: الخلود عبر الزمن. دون كيخوت أو دون كيشوت (كما نلفظه عربياً) لثربانتس، هذا الأثر الأدبي العظيم، يبدو خالداً عبر الأزمنة ككل الآثار والأعمال الأدبية الخالدة، المهابهاراتا، الإلياذة، الأوديسة، الكوميديا الإلهية، فاوست، ألف ليلة وليلة العربية، كليلة ودمنة، الشاهنامه، ولعل التماثل أو المقاربة في نسج تناسل الحكايات، حكاية تولد من أخرى أو تواصلها بأخرى، بين دون كيخوت وألف ليلة وليلة، تثير في القارئ العربي الكثير من الحميمية والألفة والمشابهة، إضافة إلى مسرح الأحداث فوق أرض أندلسية عاش العرب فيها قروناً. ثمة متعة في القراءة للحكايات التي تروي. هذه المتعة أساسية وجوهرية. فيما بعد ينجلي الهدف والمعنى في لحمة الحكاية. إن المتعة عبر الحكاية تشحن المخيلة والإحساس، مثيرة فينا ما هو عذب وطفولي ومغامر، أما المعنى فيخاطب فينا العقل والوعي والإدراك. عبر حكايات دون كيخوت أو دون كيشوت، تتوافر المتعة التخييلية مع المعنى والاستبصار لما هو أخلاقي وسياسي وتربوي للنفس البشرية الموزعة بين قطبي الخير والشر، العقل والجنون، الواقع والمثال، السكون والاندفاع، دون كيخوت هو المثالي المهزوم، سواء في معاركه الوهمية والمتخيلة كفارس جوال، أو في علاقته مع الآخرين، وأخلاق ومبادئ ونظام عصره المتسم بالنفاق والفساد والسحر ومبالغات الفروسية المزيفة والكاذبة وهيمنة الكنيسة واللاهوت. وإذا كان دون كيخوت مرآة عصره في القرن السادس عشر، فإن الظاهرة الدون كيخوتية هي في جوهرها ظاهرة عالمية نلمحها في جميع العصور، وتسري في المجتمعات كافة. الموقف الدون كيخوتي هو الموقف المغالي والمبالغ بع واللامتحقق سوى في مخيلة صاحبه كإمكانية شبه مستحيلة. إنه حالة من الفصام بين الواقع والمثال، وهو اندفاع متهور، لكنه نزيه، نحو مثل أعلى شبه وهمي لدحر الشر أو الظلم أو الفساد والانحطاط في المجتمع والعالم، وغالباً ما يتحطم هذا الاندفاع النزيه “الفروسي” على الصخرة الصلبة للواقع الموضوعي الراسخ. أعتقد أننا نرى ملامح من هذه الظاهرة في مجتمعاتنا العربية، لا على مستوى التنظيم الجماعي أحياناً. والنتيجة هي الفشل الإحباط، في السلم والحرب، جراء التناقض الحاد بين معرفة الواقع ومثال التغيير، معرفة أنفسنا والقدرة على الفعل.
دون كيخوت – دلامانتشا
$40.35
لعل قيمة أي عمل فني تتجلى في اختراقه وتجاوزه لعصره، وهذا ما يمكن أن نطلق عليه: الخلود عبر الزمن. دون كيخوت أو دون كيشوت (كما نلفظه عربياً) لثربانتس، هذا الأثر الأدبي العظيم، يبدو خالداً عبر الأزمنة ككل الآثار والأعمال الأدبية الخالدة، المهابهاراتا، الإلياذة، الأوديسة، الكوميديا الإلهية، فاوست، ألف ليلة وليلة العربية، كليلة ودمنة، الشاهنامه.
غير متوفر في المخزون
سجل إهتمامك عند توفر الكتاب
ISBN: | 9789933484507 |
الصفحات: | 1136 |
نوع الكتاب: | Hardbook |
تغليف الكتاب: | hardback |
دار النشر: | دار ورد للنشر والتوزيع |
دولة النشر: | Syrian Arab Republic |
المؤلف: | ميغل د ثربانتس |
عام النشر: | 2021 |
التصنيف: | الكتب العربية , أدب الشباب , روايات الشباب , الأدب العربي والعالمي , الروايات , روايات مترجمة |
معلومات إضافية
الوزن | 1.330 كيلوجرام |
---|---|
الأبعاد | 6.5 × 15 × 22 سنتيميتر |
دور النشر |
مراجعات (0)
كن أول من يقيم “دون كيخوت – دلامانتشا” إلغاء الرد
عن دار ورد للنشر والتوزيع
دار نشر سوريّة تأسّست في العام 1997، تهتمّ بنشر الآداب العربية والعالميّة، وكل ما يُغني الشأن الثقافي العام.
بدأت انطلاقة دار ورد للنشر والتّوزيع كمغامرة ثقافيّة عام 1997 بإمكانيّات متواضعة، ووسط حشد من دور النشر السّورية والعربيّة ذات التّاريخ الطّويل والعلاقات الثّقافية والتّجارية والماليّة غير المحدودة. كانت حفنة محدودة جدّاً من دور النّشر هذه تضع الهدف الثّقافي-المعرفي غايةً أولى من غاياتها، وكان على دار ورد أن تجازف في غمرة فوضى النّشر، والمنافسة التّجاريّة بمشروعها المتواضع مسلّحة بإرادة حازمة، وإصرار عنيد، ورغبة عارمة بإعلاء الشّأن الثّقافي-المعرفي، وتحديداً في المجال الأدبي والروائي والعالمي.
كتب تهمك
لم تشاهد أي من الكتب بعد
التعليقات
لا توجد مراجعات بعد.