تتميَّز قصص الحب اليابانية بدقتها التصويرية، التي جعلتها من أعظم القصص، إضافة إلى احترامهم التقاليد، فهي تمثلُ جزءًا رئيسًا من مكوِّنات الثقافة لدى الشعب الياباني، وكذلك اهتمت القصة اليابانية بالأسطورة والحكاية الشعبية والأغاني والأهازيج الشائعة في المجتمع، فوظَّفتها بشكل مُحكم ورصين.
الحب علي الطريقة اليابانية
$13.40
تتميَّز قصص الحب اليابانية بدقتها التصويرية، التي جعلتها من أعظم القصص، إضافة إلى احترامهم التقاليد، فهي تمثلُ جزءًا رئيسًا من مكوِّنات الثقافة لدى الشعب الياباني، وكذلك اهتمت القصة اليابانية بالأسطورة والحكاية الشعبية والأغاني والأهازيج الشائعة في المجتمع، فوظَّفتها بشكل مُحكم ورصين.
5 متوفر في المخزون
ISBN: | 9789921740721 |
مترجم: | فضة عبد العزيز المعيلي |
الصفحات: | 278 |
نوع الكتاب: | Hardbook |
تغليف الكتاب: | Softback |
دار النشر: | دار ذات السلاسل للطباعة والنشر والتوزيع |
دولة النشر: | Kuwait |
المؤلف: | ياي ثيودورا أوزاكي |
عام النشر: | 2021 |
التصنيف: | الكتب العربية , الأدب العربي والعالمي , القصص , قصص مترجمة |
معلومات إضافية
الوزن | 0.325 كيلوجرام |
---|---|
الأبعاد | 2 × 14.5 × 21.5 سنتيميتر |
دور النشر |
مراجعات (0)
كن أول من يقيم “الحب علي الطريقة اليابانية” إلغاء الرد
عن دار ذات السلاسل للطباعة والنشر والتوزيع
بدأت رحلة ذات السلاسل في الكويت في عام 1972، عندما بدأ الدكتور:عبدالعزيز المنصور وشقيقه الأستاذ:عبد الله في الأعمال التجارية، ومنذ ذلك الحين، ظلت تعمل بنجاح في الكويت ودول مجلس التعاون الخليجي ومنطقة الشرق الأوسط بدأنا كما ناشري الكتب والموزعين حول العالم والشرق الأوسط وفيما بعد توسعت أعمالنا لتشمل التبغ، والأزياء والاكسسوارات والتجزئة.
حصدت علي العديد من الجوائز العربيه في جميع القطاعات من التعليم والصحة وغيرها من القطاعات ، ومن أهم جوائزها حصولها للمره الثانية علي التوالي لأفضل دار نشر عربية في معرض الشارقه الدولي منذ نسخته الأولى قبل 40 عاما.
عن المؤلف
تاريخ الميلاد سنة 1871 الوفاة 28 ديسمبر 1932 (60–61) سنة مواطنة طوكيو اليابان الزوج يوكيو أوزاكي
الحياة العملية
المهنة مترجمة، وكاتبة للأطفال، وكاتِبة Yei Theodora Ozaki (英子セオドラ尾崎 Eiko Seodora Ozaki؟، 1871 – December 28, 1932) (英子セオドラ尾崎 ايكو Seodora أوزاكي?, 1871 – 28 ديسمبر 1932) مترجمة قصص قصيرة و حكايات خرافية من اليابانية. ترجماتها كانت ذا شعبية ، وقد طبعت عدة مرات بعد وفاتها.
وفقا ل""سيرة موجزة "" للسيدة هيو فريزر، المدرجة في مواد تمهيدية إلى محاربو اليابان القديمة ، و قصص أخرى ، أوزاكي أتت من خلفية غير عادية. كانت ابنة البارون أوزاكي ، من أول الرجال اليابانيين الدارسين في الغرب ، و باثيا كاثرين موريسون ، ابنة ويليام موريسون الذي كان من معلميهم. والديها انفصلا بعد خمس سنوات من الزواج ، وأمها احتفظت بحضانة بناتهم الثلاث حتى أصبحن مراهقات. في ذلك الوقت ، أُرسلت ياي للعيش في اليابان مع والدها. لاحقاً رفضت زواج مدبّر ، غادرت منزل والدها ، وأصبحت معلمة لكسب المال. على مر السنين ، سافرت ذهابا وإيابا بين اليابان وأوروبا ، و عاشت في أماكن متنوعة: من إيطاليا إلى طابق علوي من معبد بوذي.
كل هذا الوقت رسائلها كانت في كثير من الأحيان قد أُرسلت بالغلط إلى السياسي الياباني يوكيو أوزاكي الذي كان لا تربطه بها علاقة ، ورسائله لها. التقيا أخيراً في 1904 ، و تزوجا بعدها بقليل. مؤلفاتها
قصص خرافية يابانية (1908)
محاربو اليابان القديمة
رومانسيات اليابان القديمة
بلورة بوذا و قصص خرافية أخرى
كتب تهمك
لم تشاهد أي من الكتب بعد
التعليقات
لا توجد مراجعات بعد.