مختصر تاريخ الشعر

ترجمة الشعر تعيدنا دائما إلى مأزق هاملت «نكون أو لا نكون». ما العمل وأوزان الشعر وقوافيه ولغته البلاغية وصوره واستعاراته وتشبيهاته وخباياه وأسراره التاريخية والجغرافية والثقافية والإجتماعية والدينية والفروقات الفردية والطبقية لا يمكن نقلها من لغة إلى أخرى ؟

إشتري 2 كتاب وأحصل علي الثالث مجانا علي جميع الكتب

إشتري 2 كتاب وإحصل علي الثالث مجاناّ علي جميع الكتب من إختيارك .

6.000 د.ك

3 متوفر في المخزون

3 متوفر في المخزون

الترقيم الدولي : 9789922723051
13 من الزوار يشاهدون هذا المنتج الآن!
  • معلومات المنتج
دار النشر:دار الكتب العلمية
المؤلف:
دولة النشر:
عام النشر:2025
الترقيم الدولي:9789922723051
  • بيانات أخري

وصف المنتج

ترجمة الشعر تعيدنا دائما إلى مأزق هاملت «نكون أو لا نكون». ما العمل وأوزان الشعر وقوافيه ولغته البلاغية وصوره واستعاراته وتشبيهاته وخباياه وأسراره التاريخية والجغرافية والثقافية والإجتماعية والدينية والفروقات الفردية والطبقية لا يمكن نقلها من لغة إلى أخرى ؟
القضية المحورية في ترجمة الشعر هي إنها لا توضح ما هي «النقاط المعتمة في الترجمة التي قد تحول دون الوصول إلى ترجمة كاملة وأمينة كما يتساءل برونو أوسيمو في مقاله «ترجمة الشعر» (2001). والمأزق في ترجمة الشعر هو إما خلق نص يساعد القارئ على الوصول إلى النص الأصل أو ابتكار نص شعري جميل مستلهم من الأصل كما كان عزرا باوند يفعل في ترجمة قصائد من الصينية أو اليابانية. والغاية من مثل هذه الترجمات منح القارئ الذي لا يجيد اللغة الأصل الفرصة ليعرف ويستمتع بنسخة مترجمة عنها بلغته. وهذه واحدة من مزايا الترجمة التي لا يمكن نكرانها في مختلف النشاطات الأنسانية لكن النص الشعري المترجم سيفقد عنصرا مهما في الشعر هو القافية والموسيقى الداخلية التي تجعل القارئ والمستمع ينجذب إلى الشعر حتى لو لم يفهم المعنى.
وكما يقول الشاعر ناباكوف»: إن بعض الترجمات المعاصرة لقصائد الشعراء روس على يد مترجمين معاصرين لي تصيبني بالقرف» ولكن يبقى الهدف الوحيد للترجمة ومبررها نقل أكبر قدر من المعلومات الدقيقة الممكنة إلى القارئ ويمكن أن يجري ذلك بفعل ترجمة حرفية مع إضافة هوامش توضيحية .

  • تسوق من مكتبة ذات السلاسل

اشتريه الأن

اشتريه الأن

  • أسرع طريقة للتوصيل

ستقوم شركات الشحن الخاصة بنا بتوصيل  طلبك لعنوانك الفعلي

في خلال

1-2 أيام

  • توصيل البريد السريع DHL

سوف تقوم شركة DHL بالتوصيل إلى العنوان المحدد

في خلال

1-2 أيام

  • توصيل بواسطة Aramex

سوف تقوم شركة Aramex بالتوصيل إلى العنوان المحدد

في خلال

4-6 أيام

  • الدفع اّمن 100%
  • تطبق الشروط والأحكام

وسائل الدفع :

أراء العملاء

0 مراجعة
0
0
0
0
0

التعليقات

مسح الفلاتر

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “مختصر تاريخ الشعر”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *